女王的演讲又来了,这几天英国皇室都在干什么? | 置爱闲聊

让想要的生活
成为每一天的日子
每年12月25日下午三点,女王开始演讲
今年,她的演讲的主题是“inspire”
女王的演讲被视为最经典优雅的英文教材 原 文 附 在 文 末
女王的圣诞演讲从来都是她亲自撰写,无人有权修改……今年世界纷繁复杂,英国脱欧震动了每个英国人。女王没有直接就脱欧进行评论,而是选取了inspire作为主题(注意,女王没有用inspiration,是因为她更愿意选择一种能动的状态)。在女王看来,当人们面对重大挑战或考验时,总会停下来深吸一口气,这个给自己力量和勇气。而inspire其实就是一种深呼吸。
女王引用了特蕾莎修女一句非常经典的话:
Not all of us can do great things. But we can do small things with great love.
不是每个人都能做了不起的事,但我们可以用伟大的爱去做每件小事。
她要表达的是:“激励自己不是说去获得一枚奖牌。我通常从那些平凡的人做出不平凡贡献的事例获得力量,诸如那些志愿者、社工、社区组织者、好邻居们……无名英雄们默默地做出了不起的贡献。”
女王希望在混沌的一年里给每个人鼓励和信心,让大家从身边小事做起,共同迎接未来挑战,这边是今年演讲的核心。
回顾第一个通过广播发表圣诞致辞的英国君主是女王的爷爷,乔治五世,1932年圣诞,他的讲话以极其温暖人心的句子开头:“I speak now from my home and from heart to you all; to men and women so cut off by the snows, the desert, or the see, that only voices out of the air can reach them”(我在我的家里,说出我的心声,这番讲话给所有人,或许此时你们正被大雪隔绝,困在沙漠,漂流在海上,唯有通过电波,才能传递给你们)。
鲁德亚德·吉卜林和以他命名的“Kipling”包包
不过乔治五世的这篇圣诞讲话倒不是自己写的,讲稿作者是获得过诺贝尔文学奖的英国作家鲁德亚德·吉卜林(Rudyard Kipling),除了给国王写演讲词,他还有知名大作是《人猿泰山》,另外,有一款叫“Kipling”的包包,通常会有一只挂在上面的猴子,也是以他命名。
1952年,伊丽莎白二世第一次圣诞演讲就是在她诺福克的桑德林汉姆宫内进行的。
2016年2月,在结束了圣诞假日后,女王在King’s Lynn站搭火车返回伦敦。
英国皇室圣诞节时会聚集在桑德林汉姆宫,而不是白金汉宫。1952年圣诞,女王的第一次圣诞演讲就是在她诺福克的桑德林汉姆宫内进行的。女王和菲利普王子通常会坐火车前往,在假期开始前几天就出发,并在那儿一直呆到2月初。这个庄园占地20,000英亩。

时光就这么流走了,这64年中,伊丽莎白二世一共进行了63个圣诞演讲。
1969年女王没有在电视上发表圣诞演讲,只发了一个文字稿,因为那一年女王觉得皇室在电视上出现的太多了。
这张照片,是1969年伊丽莎白二世与菲利普亲王在望着他们亲手装饰的圣诞树。如今的圣诞节,许多英国人都会买一株圣诞树,并向亲朋好友赠送贺卡。然而,追溯到19世纪40年代,这样的过圣诞的方式还是从德国人那儿传入的。
这张版画,促成了圣诞树风潮
在1840至1850年代,英国维多利亚女王及其丈夫——德国的阿尔伯特王子普及了一种新的庆祝圣诞节的方式。1840年的一张英国皇室在温莎城堡内庆祝圣诞的版画出版后,这种德国人传统的庆祝方式则被世界各地采纳。
不过,维多利亚女王的母亲也是德国人,因此英国皇室在阿尔伯特亲王推广圣诞树之前也可能已经用树木作为圣诞装饰了。但对于大多数英国来说,在家里放上一棵树的想法绝对是全新的。不久,英国的每一户家庭中,都有一颗装饰着蜡烛、糖果、水果,自制装饰物和小礼物的圣诞树。
2015年,威廉王子和哈里王子在每年一度的桑德林汉姆足球赛上。
英国人庆祝圣诞的方式和美国人不尽相同,然而,英国皇室却有着自己独特的传统。圣诞前夜(24日),皇室成员们全部空降桑德林汉姆宫,并出席下午茶会。在24号,他们会相互交换礼物,而不是在圣诞早晨。威廉王子、剑桥公爵和哈里王子有时还会一起踢踢球。晚上,所有成员都会着正装出席晚宴。
1988年,伊丽莎白二世和她的母亲以及威廉王子,与圣玛丽·抹大拉教堂的神父一起走出教堂。
1994年,戴安娜王妃带着两个王子离开圣玛丽·抹大拉教堂
2014年,凯特王妃在教堂附近收到很多花束。
2015年,圣诞节的清晨,在桑德林汉姆,查尔斯王子、威廉王子、凯特王妃、卡米拉一起走去教堂。
圣诞节早晨,皇室会到访两个教堂。第一个是专门为其提供私人接待的圣玛丽·抹大拉教堂(St. Mary Magdalene)。第二个是11:00对外开放的教堂,年轻的皇室成员们则不会出席。除了女王外,每个人都会步行至教堂。
1971年,女王和她的两个儿子——安德烈王子和爱德华王子一起翻看演讲相册。
到访教堂之后,皇室成员们回到桑德林汉姆宫午餐,午餐一般会包括火鸡。下午3:00开始,全体成员们相聚在一起观看女王为皇室后裔们的新年致辞(虽然是提前录好的)。之后,大家会一起猜谜语,玩游戏。晚上,相聚看个电影。
圣诞期间的两天内,一般来说,皇室会举办正式的晚宴和日常的小聚会。在12月26日,即节礼日,皇室成员们都会拜访另一方的家庭,比如威廉王子和凯特王妃一直会在这一天“回娘家”。
附 演 讲 原 文:
There was a time when British Olympic medal winners became household names because there were so few of them. But the 67 medals at this year’s Games in Rio and 147 at the Paralympics meant that the GB medallists’ reception at Buckingham Palace was a crowded and happy event. Throughout the Commonwealth there were equally joyful celebrations. Grenada, the Bahamas, Jamaica and New Zealand won more medals per head of population than any other countries.
Many of this year’s winners spoke of being inspired by athletes of previous generations. Inspiration fed their aspiration; and having discovered abilities they scarcely knew they had, these athletes are now inspiring others.
A few months ago, I saw inspiration of a different kind when I opened the new Cambridge base of the East Anglian Air Ambulance, where Prince William works as a helicopter pilot. It was not hard to be moved by the dedication of the highly skilled doctors, paramedics and crew, who are called-out on average five times a day.
But to be inspirational you don’t have to save lives or win medals. I often draw strength from meeting ordinary people doing extraordinary things: volunteers, carers, community organisers and good neighbours; unsung heroes whose quiet dedication makes them special.
They are an inspiration to those who know them, and their lives frequently embody a truth expressed by Mother Teresa, from this year Saint Teresa of Calcutta. She once said, “Not all of us can do great things. But we can do small things with great love.”
This has been the experience of two remarkable organisations, The Duke of Edinburgh’s Award and the Prince’s Trust, which are sixty and forty years old this year. These started as small initiatives but have grown beyond any expectations, and continue to transform young people’s lives.
To mark my 90th birthday, volunteers and supporters of the six hundred charities of which I have been patron came to a lunch in The Mall. Many of these organisations are modest in size but inspire me with the work they do. From giving friendship and support to our veterans, the elderly or the bereaved; to championing music and dance; providing animal welfare; or protecting our fields and forests, their selfless devotion and generosity of spirit is an example to us all.
When people face a challenge they sometimes talk about taking a deep breath to find courage or strength. In fact, the word ‘inspire’ literally means ‘to breathe in’. But even with the inspiration of others, it’s understandable that we sometimes think the world’s problems are so big that we can do little to help. On our own, we cannot end wars or wipe out injustice, but the cumulative impact of thousands of small acts of goodness can be bigger than we imagine.
At Christmas, our attention is drawn to the birth of a baby some two thousand years ago. It was the humblest of beginnings, and his parents, Joseph and Mary, did not think they were important.
Jesus Christ lived obscurely for most of his life, and never travelled far. He was maligned and rejected by many, though he had done no wrong. And yet, billions of people now follow his teaching and find in him the guiding light for their lives. I am one of them because Christ’s example helps me see the value of doing small things with great love, whoever does them and whatever they themselves believe.
The message of Christmas reminds us that inspiration is a gift to be given as well as received, and that love begins small but always grows.
I wish you all a very happy Christmas.
聊 天 时 间
看完女王的年终总结
你对自己的2016有什么可总结的关键词吗?
这一年是否对自己满意?让我们聊聊吧!
– End –
*点击链接进入相关链接*

《爱在床上吃早餐的英国妇女是不是懒癌发作?》
编辑:YUHAN
图片来自于BBCVOGUE
这是《置爱》的第333期
关注置爱,请长按二维码

– 合作及投稿 –
请发邮件至:misszengyanbing@sina.com
查看往期内容,请至置爱页面下方【置爱目录】

版权声明