芥川龙之介的罗生门讲了什么(芥川龙之介的罗生门到底在说什么)

芥川龙之介的罗生门讲了什么?

罗生门是指位于人间与和地狱之间的城门。芥川龙之介的《罗生门》讲述的是这样一个故事:在天灾人祸频频发生的京都,到处一片荒凉,尤其是京都里的罗生门,成了强盗的居所和抛尸的地方,非同一般地阴森和可怕,一般人都不敢往那里去。

一天,一个被主人解雇的家丁无处可去,走投无路,就来到了罗生门,他在饿死和做强盗、在善与恶之间犹豫不决。

后来他爬上城楼,看到许多尸体,尸体中有一个老太婆,正在拔一具女尸的头发,家丁很愤怒,问她为什么连死人都不放过,老太婆说他要用这头发做成假发卖了钱换口饭吃,不然她会饿死,她还告诉家丁这女的在生前也因为生活所迫而把蛇肉当鱼片卖,所以这女的会理解她,不会怪她拔她的头发的。

家丁听了老太婆的话顿时不再为饿死还是当强盗而纠结了,他把饿死的想法一下子从头脑袋里赶了出去。

他扒下老太婆的衣服,说他这样做也是为了不让自己饿死,然后就离开了,不知去了哪里,其实是暗示他无路可走。家丁、老太婆、死了的女人,他们都曾是人,有着善心的人,活在人间;而让人无法生存的时代,让他们变成了失去人性的人,使他们的灵魂经过罗生门,由人间走向了地狱。这应该也就是小说取名为“罗生门”的原因吧。在小说里,不只是一个人,而是一群人,走上了这条由人间通往地狱通往邪恶的路,可见作者在小说里主要要谴责的不是人,不是人性的邪恶,而是那个民不聊生的时代。

受诸神宠爱者命短出自罗生门哪里?

“我曾听说住在罗生门的恶鬼,因为害怕人性的残忍而逃走” 原作者:芥川龙之介 出处:出自《罗生门》

芥川龙之介为什么以罗生门?

《罗生门》的故事是芥川龙之介根据《今昔物语》的一篇故事联想改写而成,而他对于社会阴暗面的刻画,以及仆人内心心理的转变,与其说是对当时社会一种残忍的揭露,倒更不如说是一种辛辣的嘲讽。

罗生门是啥意思?

《罗生门》是芥川龙之介早期发表的短篇小说,取材于日本古典故事集《今昔物语》,“藤暮时分,罗生门下,一个家奴正在等侯着雨停”。

当他茫然不知所措,仿若于生死未决时,偶遇以拔死人头发为生的一老妪,走投无路的家奴邪恶大发,决心弃苦从恶,剥下老妪的衣服逃离了罗生门,作品虽以旧题材创作的历史小说,却被赋予了一定的寓意,描写了社会最底层顽强挣扎着继续生存的民众

罗生门译本排名?

《罗生门》是日本作家芥川龙之介的最著名的短篇小说,最早由鲁迅先生翻译成中文译本介绍到国内。这是《罗生门》最早的中文译本,也是目前为止最优秀的,这个译本曾得到芥川龙之介本人的肯定。

其次,楼适夷亦翻译了《罗生门》,楼译本虽不如鲁迅,但也在水平之上,可排第二。

再次,文洁若也翻译过《罗生门》,文译本可排第三。

罗生门哪个译本最佳?

毫无疑问,《罗生门》最佳译本是鲁迅先生翻译的那版。芥川龙之介最早即是由周氏兄弟介绍到国内。鲁迅先生翻译了包括《罗生门》在内的两篇芥川的小说,鲁迅先生的译文,得到了芥川本人的肯定。

芥川龙之介绝招?

芥川龙之介的绝招——罗生门

能将衣服变为黑兽,黑兽可以切开一切东西(包括空间),罗生门形态多变,有诸如颚、狱门颚、连门颚、丛、彼岸樱、幼蕨、天魔缠铠等多种形态,发动能力需要一定的准备时间。

芥川龙之介罗生门强盗妻子?

芥川龙之介的罗生门,里面没有涉及到强盗的妻子,而在黑泽明的电影罗生门了,有妻子出现。

罗生门内容?

罗生门》是日本作家芥川龙之介1915年创作的短篇小说,情节取材于日本古典故事集《今昔物语》。

作品讲述了夜暮时分,罗生门下,一个家奴正在等候着雨停,当他茫然不知所措,仿若于生死未决时,偶遇以拔死人头发为生的一老妪,走投无路的家奴邪恶大发,决心弃苦从恶,剥下老妪的衣服逃离了罗生门。该作情节简单,人物稀少,短短的篇幅,小小的场面。时间、地点、人物、结局全都展现在读者的面前。

作品虽是以旧题材创作的历史小说,却被赋予了一定的寓意,描写了社会最底层顽强挣扎着继续生存的民众,而并非单纯意义上的历史小说。

罗生门芥川龙之介背景?

罗生门》通过每个人物的独白描写,经过人的自私本性的折射,转述这些独白的叙述者本身也是不可靠的,死亡使人性暴露在夏日的阳光下,人的可悲与渺小,人的伟大与真诚。并通过讲述死亡理解了自己的灵魂,赋予死亡本身更深刻的哲理内涵。

《罗生门》是由日本大荣电影有限公司与美国雷电华影片公司于1950年联合出品的悬疑影片。该影片由黑泽明执导,芥川龙之介,桥本忍联合编剧,三船敏郎、京町子、森雅之、志村乔等领衔主演。

该片是根据日本作家芥川龙之介的短篇小说《筱竹丛中》改编而成,影片以战乱、天灾、疾病连绵不断的日本平安朝代为背景,主要讲述了一起由武士被杀而引起的一宗案件以及案件发生后人们之间互相指控对方是凶手的种种事情以及经过的故事。

版权声明