我到河北省来是什么一个梗?
出自电影《帝国的毁灭》中,元首发怒的经典桥段
里面元首说的一句台词的空耳是“我到河北省来”,就有了这个梗
元首的愤怒,我到河北省来是怎么回事?
原文Und doch habe ich allein。元首连读了,就是我到河北省来。
翻译成近似的英文就是And I have been alone.
中文:我孤单一人。
一楼别乱粘贴,“但我一人征服了整个欧洲”是另外一句,记不太清了,貌似是“und ich habe den ganzen Europa erobert.”
请问万能的元首中,元首说的那句:“我到河北省来”在德语中是什么意思?
Und doch habe ich allein全句是:Und doch habe ich allein, allein auf mich gestellt, ganz Europa erobert!我却靠我自己,只靠自己征服了整个欧洲!(前面好像是骂那些军官没用,说应该把他们都处死,我没上过军事学院……我却靠我自己,只靠自己征服了整个欧洲!)
请问万能的元首中,元首说的那句:“我到河北省来”在德语中是什么意思?
电影《帝国的毁灭》中元首一句谐音台词
原文为:Und doch habe ich allein
译为:但我只靠自己
元首的名言,我到河北省来,的德语原文是什么意思?
德语原文:Und doch habe ich allein中文意思:我只身一人
“我到河北省来”音译成德语啥意思?
由德语“Und doch habe ich allein”谐音而来,出自电影《帝国的毁灭》,原意为“我孤单一个人”。
元首的愤怒中元首那句“我从河北省来”原句是什么?
原文Und doch habe ich allein。元首连读了,就是我到河北省来。翻译成近似的英文就是And I have been alone.中文:我孤单一人。