苏轼月夜忆舍弟全文?
《月夜忆舍弟》是唐代杜甫的诗,不是苏轼的。全文为:
戍鼓断人行,秋边一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
苏轼忆弟弟的诗,有著名的《水调歌头·明月几时有》:
丙辰中秋,欢饮达旦,大醉。作此篇,兼怀子由。
明月几时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。
转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆。人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。
月夜思舍弟全诗?
月夜忆舍弟
杜甫〔唐代〕
戍鼓断人行,边秋一雁声。(边秋 一作:秋边)
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
译文
戍楼上的更鼓声断绝了人行,秋夜的边塞传来了孤雁哀鸣。
从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。
虽有兄弟但都离散各去一方,已经无法打听到他们的消息。
寄往洛阳城的家书老是不能送到,何况战乱频繁还没有停止。
注释
舍弟:谦称自己的弟弟。
戍鼓:戍楼上的更鼓。戍,驻防。
断人行:指鼓声响起后,就开始宵禁。
边秋:一作“秋边”,秋天的边地,边塞的秋天
露从今夜白:指在气节“白露”的一个夜晚。
有弟皆分散,无家问死生:弟兄分散,家园无存,互相间都无从得知死生的消息。
长:一直,老是。
达:到。
况乃:何况是。
未休兵:战争还没有结束。
月夜忆舍弟苏轼?
《月夜忆舍弟》的作者是杜甫。
月夜忆舍弟
朝代:唐代作者:杜甫
戍鼓断人行,边秋一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
【韵译】戌楼响过更鼓,路上断了行人形影;秋天的边境,传来孤雁悲切的鸣声。
今日正是白露,忽然想起远方兄弟;望月怀思,觉得故乡月儿更圆更明。
可怜有兄弟,却各自东西海角天涯;有家若无,是死是生我何处去打听?
平时寄去书信,常常总是无法到达;更何况烽火连天,叛乱还没有治平。
月夜忆舍弟与春望异同点?
1,对象不同。《春望》是从国事这一方面来表达忧国思亲的情怀。《月夜》是通过对妻子的怀念直接抒发对家人的思念之情的。
2,写作手法不同。《春望》是直接抒写,从自己的视线着笔,直接反映战争给人民带来的巨大痛苦和人民在动乱时期想知道亲人平安与否的迫切心情,同时表现诗人对国家深深地忧虑。而《月夜》从他方入笔,来反衬天下离别亲人的共同心声,含蓄设想妻子在鄜州独自对月怀人的情景。
月夜忆舍弟考点归纳?
1.文学常识:杜甫:字子美,自称“少陵野老”,唐代最伟大的现实 主义诗人。其诗显示了唐代由盛转衰的历史过程,因而被称为“诗史”。 舍弟:对人谦称自己的弟弟。
2.创作背景:唐玄宗天宝十四年,安史之乱爆发。这首诗写于唐肃宗 乾元二年秋天,当时仍处于安史之乱中,诗人客居秦州,只有最小的 弟弟在他身边,其余之人散处河南、山东等地。由于战事阻隔、音信 不通,他产生了强烈的忧虑和思念之情。这首诗就是他当时思想感情 的真是记录。
3.诗歌赏析: ①戍鼓断人行,边秋一雁声。②露从今夜白,月是故乡明
月夜忆舍弟描写诗人耳目?
“戍鼓断人行,边秋一雁声。”路断行人,写出所见;戍鼓雁声,写出所闻。诗人耳目所及皆是一片凄凉景象。
月夜忆舍弟 杜甫 〔唐代〕
戍鼓断人行,边秋一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
赏析
在古典诗歌中,思亲怀友是常见的题材,这类作品要力避平庸,不落俗套,单凭作者生活体验是不够的,还必须在表现手法上匠心独运。杜甫正是在对这类常见题材的处理中,显出了他的大家本色。
月夜忆舍弟古诗好词好句?
《月夜忆舍弟》是唐代诗人杜甫写的一首五言律诗。全诗如下:
戍鼓断人行,边秋一雁声。露从今夜白,月是故乡明。有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未休兵。
【译文】
戍楼上更鼓敲响,阻断了人们行走来往;边塞的秋天,传来一声孤雁的悲鸣。露水从今天夜里就变白进入白露节气,月色还是自已故乡的最亮明。
虽然有兄弟,却都在战乱中分散了;无家可归,无法探问兄弟的死活。寄往洛阳的家书常常不能寄到,更何况安史之乱的战争还没有停止。
月夜忆舍弟是什么书?
《月夜忆舍弟》不是书,而是唐代诗人杜甫创作的一首五言律诗。
诗中写兄弟因战乱而离散,居无定处,杳无音信,生死未卜。正值白露时节,在戍楼鼓声和孤雁哀鸣的映衬之下,诗人对兄弟的忧虑和思念之情愈发显得深沉和浓烈。
此诗前两联侧重写景,后两联侧重抒情,情景交融,结构严谨,首尾呼应。颔联用语平易而意味新警,将“露”“月”前提、“白”“明”殿后,倒装的句式顿收奇崛之效。
全诗语言精工,格调沉郁哀伤,真挚感人。
月夜忆舍弟他乡遇故知?
月夜忆舍弟 杜甫 〔唐代〕
戍鼓断人行,边秋一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
译文
戍楼上的更鼓声断绝了人行,秋夜的边塞传来了孤雁哀鸣。
从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。
虽有兄弟但都离散各去一方,家园无存,互相间都无从得知死生的消息。
寄往洛阳城的家书老是不能送到,何况战乱频繁还没有停止。
“他乡遇故知”释义:在远离家乡的地方碰到了老朋友。也指使人高兴的事。
月夜忆舍弟相见欢?
《月夜忆舍弟》是唐代诗人杜甫写的一首诗,诗的体裁是五言律诗,不是词。而《相见欢》是词牌名。
《月夜忆舍弟》全诗如下:
戍鼓断人行,边秋一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
【译文】
戍楼上的更鼓声隔断了人们的来往,秋天的边塞,传来一声孤雁的鸣叫。今天夜里就进入白露节气,月亮是故乡的最明亮。我虽然有兄弟却都在战乱中分散了,无家可归,无法探问兄弟的死活。寄的家书常常不能送到,更何况安史之乱的战争还没有停止。