陌上桑汉乐府翻译和原文(罗敷女陌上桑翻译)

陌上桑汉乐府罗敷原文?

陌上桑

两汉:乐府诗集

日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著帩头。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。(喜蚕桑 一作:善蚕桑;相怨怒 一作:相怒怨)

使君从南来,五马立踟蹰。使君遣吏往,问是谁家姝?“秦氏有好女,自名为罗敷。”“罗敷年几何?”“二十尚不足,十五颇有余”。使君谢罗敷:“宁可共载不?罗敷前致辞:“使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫!”

“东方千余骑,夫婿居上头。何用识夫婿?白马从骊驹,青丝系马尾,黄金络马头;腰中鹿卢剑,可值千万余。十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居。为人洁白皙,鬑鬑颇有须。盈盈公府步,冉冉府中趋。坐中数千人,皆言夫婿殊。”

《陌上桑》是汉乐府中的一首乐府诗,属《相和歌辞》。又名《艳歌罗敷行》、《日出东南隅行》。

这首诗以幽默诙谐的风格和喜剧性艺术手法,刻画了一个既美丽坚贞,又聪明的采桑女子形象,洋溢着“爱美之心人皆有之”的民间风情,同时也反映出汉代贵族官僚仗势调戏民女的社会现实。全诗情节逼真、语言华丽、形象生动,虽经文人修饰加工,仍体现出浓烈的民间歌谣风味。

陌上桑全文注音版朗读?

mò陌shàng上sāng桑

《陌上桑》是汉乐府中的一首乐府诗,属《相和歌辞》。又名《艳歌罗敷行》、《日出东南隅行》。这首诗第一段,写秦罗敷的美貌;第二段,写使君觊觎罗敷的美色,向她提出无理要求;第三段,写罗敷拒绝使君,并盛夸丈夫以压倒对方。这首诗以幽默诙谐的风格和喜剧性艺术手法,刻画了一个既美丽坚贞,又聪明的采桑女子形象,洋溢着“爱美之心人皆有之”的民间风情,同时也反映出汉代贵族官僚仗势调戏民女的社会现实。全诗情节逼真、语言华丽、形象生动,虽经文人修饰加工,仍体现出浓烈的民间歌谣风味。

罗敷女陌上桑原文?

罗敷女是巜陌上桑》中的人物,原文如下:

   陌上桑

  两汉:乐府诗集

  日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著帩头。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。(喜蚕桑 一作:善蚕桑;相怨怒 一作:相怒怨)

  使君从南来,五马立踟蹰。使君遣吏往,问是谁家姝?“秦氏有好女,自名为罗敷。”“罗敷年几何?”“二十尚不足,十五颇有余”。使君谢罗敷:“宁可共载不?罗敷前致辞:“使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫!”

  “东方千余骑,夫婿居上头。何用识夫婿?白马从骊驹,青丝系马尾,黄金络马头;腰中鹿卢剑,可值千万余。十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居。为人洁白皙,鬑鬑颇有须。盈盈公府步,冉冉府中趋。坐中数千人,皆言夫婿殊。”

陌上桑原文?

陌上桑原文如下

作者:佚名

日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著帩头。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。

使君从南来,五马立踟蹰。使君遣吏往,问是谁家姝?“秦氏有好女,自名为罗敷。”“罗敷年几何?”“二十尚不足,十五颇有余”。使君谢罗敷:“宁可共载不?”罗敷前致辞:“使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫。”

“东方千余骑,夫婿居上头。何用识夫婿?白马从骊驹;

青丝系马尾,黄金络马头;腰中鹿卢剑,可值千万余。

十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居。

为人洁白皙,鬑鬑颇有须。盈盈公府步,冉冉府中趋。

坐中数千人,皆言夫婿殊。”

陌上桑秦罗敷有历史原型吗?

汉乐府《陌上桑》中秦罗敷,是否真有其人呢?有的人认为:“罗敷是女子常用的名字,不必实有其人。《孔雀东南飞》也有‘东家有贤女,自名秦罗敷’的记载。”

我通过对几条资料的分析,得出了与传统看法相反的结论——《陌上桑》中秦罗敷实有其人。

黄州市档案馆藏有《王氏宗谱》。《王氏宗谱》记载:“仁,青州刺史,娶秦氏罗敷(邯郸美女也)。赵王欲夺之。作《陌上桑》:‘使君自有妇,罗敷自有夫。’子四:诣、睿、典、融。”

王仁是何时人呢?

据《王氏宗谱》,王仁的四子是王融,王融的长子是王祥;王祥的事迹史书有载。

据《辞海》,王仁生于公元184年即东汉灵帝中平元年。设王融二十岁得王祥,则王融生于164年。

又《陌上桑》中说秦罗敷的夫婿“四十专城居”而秦罗敷“二十尚不足”。又王融是王仁与秦罗敷的四子。可推断王仁至少四十六岁得王融。

这样,可推算出王仁生于118年左右。

《陌上桑》中,王仁四十岁了,秦罗敷还只“二十尚不足,十五颇有余”。大概十八岁左右。

因此,秦罗敷生于140年左右。

据《辞海》,西晋渔阳人崔豹作《古今注》,说秦罗敷是赵国邯郸人。崔豹是西晋人,与王仁只隔一百多年,他说秦罗敷是邯郸人,是比较可信的。更何况崔豹是渔阳(今北京市密云县西南)人,离邯郸较近,又增加了可信的份量。

我们再看,如果秦罗敷是邯郸人,她的丈夫是否有可能是王仁。

《陌上桑》有这么一句:“东方千余骑,夫婿居上头。”王仁是青州刺史,东汉的青州治所在今山东临淄。而临淄正好在邯郸的“东方”。

方向是吻合的,王仁在秦罗敷家的“东方”做官。

这反过来证明秦罗敷是“赵国邯郸人”。

《王氏宗谱》说“赵王欲夺之。”是哪个赵王欲夺秦罗敷呢?

据《后汉书》,东汉安帝元初三年(116年)“九月辛巳,赵王宏薨”;东汉桓帝延熹七年(164年)“秋七月辛卯,赵王乾薨”。116年赵王弘薨时,王仁和秦罗敷皆未出世,所以,“欲夺”秦罗敷的不会是赵王刘宏,而只能是赵王刘乾。

据《后汉书》,赵王刘乾因多次行为不端,终于受到朝廷严惩。

《陌上桑》中调戏秦罗敷的“太守”,只不过是赵王的代名词而已。邯郸是赵国的首府,赵国是王室的封地,轮不到太守来管辖。

《陌上桑》作于何时呢?当然作于王仁四十岁时,也就是作于158年左右。

我认为,《孔雀东南飞》里也有“秦罗敷”一名,并不能否定“陌上桑”里的秦罗敷实有其人。

《陌上桑》是东汉桓帝时的作品,《孔雀东南飞》是东汉献帝“建安中”的作品。两者至少相距四十多年。而且《陌上桑》在前,《孔雀东南飞》在后。因此,一不存在两者同时起时髦名的问题,二不存在《陌上桑》向《孔雀东南飞》抄袭人名的问题。

综上所述,《陌上桑》中秦罗敷实有其人。

星汉灿烂陌上桑谁唱的?

星汉灿烂中婢女阿妙唱的是乐府诗的《陌上桑》,又名《艳歌罗敷行》、《日出东南隅行》。剧中唱的这段是这首诗第一段,写秦罗敷的美貌。

唱的是“秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽着帩头。耕者忘其犁,锄者忘其锄。”

陌上桑是富有戏剧色彩的贵族?

《陌上桑》是中国汉乐府民歌的名篇,富有喜剧色彩的汉族民间叙事诗。一名《艳歌罗敷行》,见于《宋书·乐志》;又名《日出东南隅行》,见于南朝徐陵的《玉台新咏》。

陌上桑属于《相和歌辞》,写采桑女秦罗敷的美貌与操守,以及反映了汉代社会制度即春兴季节太守出行劝课农桑。最早著录于《宋书·乐志》,题名《艳歌罗敷行》,在《玉台新咏》中,题为《日出东南隅行》。本诗一直以来被误解为太守调戏罗敷,而被罗敷义正言辞地回绝,其实这是误读。这首诗其实是汉代社会制度的一个缩影,太守作为地方最高长官,在春季时行所主县,劝民农桑,振救乏绝。从诗文中可以看出,秦罗敷显然是一个贵妇人形象,太守因其美貌和疏忽了礼节上的不合理,罗敷明确地指出,表现出高尚的操守和知礼节的大家女子。

陌上桑辛弃疾?

《陌上桑》不是辛弃疾的作品。

《陌上桑》是汉乐府中的一首乐府诗,又名《艳歌罗敷行》《日出东南隅行》。该诗写一个采桑女子斥责官员“使君”调戏的故事,塑造了勤劳、美丽、坚贞而智慧,不畏权贵的古代妇女形象,揭露了“使君”的丑恶,反映了当时上层社会的荒淫无耻。

版权声明