斯卡保罗集市是哪里的?
斯卡保罗集市原名斯卡布罗集市(Scarborough Fair),是指一首17世纪的苏格兰民间谜歌,整段旋律弥漫着甜蜜而忧伤的悠远意境。原作者是谁至今未知。
《斯卡布罗集市》背后的故事?
《斯卡布罗集市》的故事发生在中世纪的欧洲,当时被抓到的敌后军事人员,常在一种叫”街头法庭”上被判处吊死这一极刑,所谓敌后军事人员,今天所称的就是前线侦察兵或军事间谍,于是英文中就衍生出了Scarborough warning 这个词组,意思是“没有先兆”,没有先兆的事情发生时,敌后军事人员面临的最大考验就是死亡,对大多数人来说结果是毁灭性的。
Paul Simon是一位极为遥远的音乐家,我也并不是被他的音乐熏陶而长大的。那次偶然在一家很平庸的礼品店中听到El Condor Pasa,被它悠长婉转的前奏吸引,又被浓郁的乡村唱腔陶醉。以至于每次再听,我都无法忘怀那种身临其境的感觉——置身美国式的广阔农场中,被无垠的金黄的麦子包围着。而我脑海中的Paul只是半坐在农场的木推车上,头戴帽子,弹着木吉他,自在的歌颂着他所歌颂的。这是我最爱的歌,Paul和他的小木吉他,一同看日出日落,却已悟出人生的哲意.
歌曲以一个即将被处决的年轻军人的口吻唱出了他绝望的心声,他想起曾经在遥远的斯卡布罗集市遇到过一位姑娘,一位能够缝补出细腻亚麻布衣的姑娘,一位能够采摘到艳丽鲜花的姑娘,这位年轻军人的心里涌起无限的柔情,他对着街边看热闹的人们唱出了自己临终前的愿望。歌声中唱出的“她是我真正的爱人”,可以猜想她和他曾经有过恋情,对他来讲这段恋情刻骨铭 心,在他即将离开人世前,这位年轻军人对人们提出最后一个愿望:“你是不是正要去斯卡布罗集市?请代我向那儿的一位姑娘问好。”
有人说音乐是旋律的舞蹈,有人说音乐是节奏的画卷。告 诉你,音乐就是这样充满感情的,能让你展开思绪的翅膀,能让你心神交融的艺术。
创作于六十年代后半期,以它优美的旋律,诗一般的歌词和完美的唱法一直保留到了今天,它优美而不使人腻味,空灵而不使人忘怀.它有着行云流水般的旋律。我深信,不管你的耳朵多么挑剔,你的鉴赏多么偏执,你一定会被这美奂的声音所感染的。
无论何时,保罗西蒙与加丰凯尔的声音总是那么清澈,甜美,悠扬。总是显的那么惆怅和少不经事。保罗西蒙的声音柔和,感情丰富而充满磁性; 加丰凯尔的声音悠扬而高雅,充满稚气,他们唱的是民谣而并非摇滚,没有愤怒,只有纯真。两人当时曾经与卡朋特(Carpenters)的声音并提。而他们两人的声音结合起来,却比卡伦.卡朋特那富于磁性的声音更让我们着迷,这互补的声音简直是我们一直可遇而不可求的完美,仿佛天籁般的优美,空灵。
拓展资料
首次听到这首歌,是莎拉布莱曼的翻唱。其声线空灵清澈,自带忧桑系数,“如慕如怨,如泣如诉”,令人三顿不知肉味。
粉萼鼠尾草,学名Salvia farinacea,唇形科鼠尾草属
但《斯》最早并不是一首情意绵绵的歌,恰恰相反,它实际上是描写了一对分手恋人之间的互相调侃或挖苦。刘夙曾经给出过一个1889年版本的翻译,如下:
(一)
你是否要去斯卡布罗集市?
欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
替我向住在那儿的一位姑娘带个话
因为她曾经是我的真心爱人
(二)
让她为我做一件细麻布衬衫
欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
没有任何缝线和针脚
然后她就是我的真心爱人
(三)
让她把衬衫放在远处的井里浣洗
欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
这井里不积泉水也不积雨水
然后她就是我的真心爱人
(四)
让她把衬衫放在远处的荆棘上晾干
欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
这荆棘从创世以来就未曾开花
然后她就是我的真心爱人
迷迭香,学名Rosmarinus officinalis,唇形科迷迭香属
歌词中反复出现四种唇形科香草的名字“欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香”,想来并无实际意义,类似于《诗经》中的“赋比兴”,以取得“往复重沓”之效果。主要意思则灰常明显:男主对女主提出了三个“重归于好”的条件,而这仨条件无一能办到。女主也绝不是省油的灯,立即反唇相讥:
(五)
现在他已经向我提出了三个要求
欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
我要他也满足我的几个要求
否则他就不是我的真心爱人
(六)
让他给我买一英亩土地
欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
这块地要介于海水和海滩之间
然后他就是我的真心爱人
(七)
让他用公绵羊的角来犁地
欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
再用一粒胡椒果为整块地播种粮食
然后他就是我的真心爱人
(八)
让他用皮革做的镰刀收割粮食
欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
再用一根孔雀羽毛捆在一起
然后他就是我的真心爱人
(九)
让他在远处的墙上扬谷
欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
扬谷时不能让一粒粮食落下
然后他就是我的真心爱人
(十)
等他做完了全部这些事情
欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
啊,叫他来拿他的衬衫吧
然后他就是我的真心爱人
地椒,学名Thymus quinquecostatus,唇形科百里香属
你看,女主的“条件”也是一个比一个难,远比“买车买房我就嫁给你”困难得多。这对冤家其实就是表达了永不回头的决心,哪里是什么伤感情歌呢?而像这样接连列举不可能的事物,借以“刁难”对方的手法,在我国传统戏剧《杨八姐游春》也有,佘太君狂要彩礼,摘一小段:
……我要上一两星星二两月,三两清风四两云,五两火苗六两气,七两黑烟八两琴音,火烧龙须三两六,楼粗的牛毛我要三根,雄鸡下的蛋我要八个。雪花儿晒干我要二斤……
说起来佘老太君这胡搅蛮缠的劲头儿,可比歌里的痴男怨女狠多了。我赶脚她是跟孙悟空学的,见《西游记》第69回《不想当医生的猴子不是好和尚》:
行者道:”药引儿两般都下得。有一般易取者,乃六物煎汤送下。”多官问:”是何六物?”行者道:”半空飞的老鸦屁,紧水负的鲤鱼尿,王母娘娘搽脸粉,老君炉里炼丹灰,玉皇戴破的头巾要三块,还要五根困龙须:六物煎汤送此药,你王忧病等时除。”
当然,此时的孙行者乃是一片医者仁心,这番说辞只是客串了回耍贫嘴的段子手而已,绝非真的“漫天要价”。这一点不可不辨。
总之,想让人知难而退,所提出的条件须得“世间所无者”,若是说辞不够狠,就有可能让对方有隙可乘,从而惹得一身麻烦。比如《聊斋志异》之《阿宝》:生有枝指的孙子楚欲求婚于阿宝,阿宝戏之曰“渠去其枝指,余当归之”,本以为孙某绝不可能办到。
然而,孙某真的切了……