鸿门宴中大行不顾细谨大礼不辞小让有甚么含义 鸿门宴中说明做大事行大礼不必在意细枝末节的句子是

鸿门宴中大行不顾细谨大礼不辞小让有甚么含义?

意思是:做大事不必顾及小节,讲大礼不必计较小的谦让。 【出处节选】《鸿门宴》——两汉:司马迁 樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?” 【白话译文】樊哙说:“做大事不必顾及小节,讲大礼不必计较小的谦让。现在人家正好比是菜刀和砧板,我们则好比是鱼和肉,告辞干什么呢?”

延伸阅读

高中课文《鸿门宴》原文怎么注释?

高中课文《鸿门宴》原文注释:

1、旦日飨士卒(飨,xiǎng,用酒食款待)

鲰(鲰,zōu,卑微,浅陋) 生说(读“shuì“劝告,劝诫)我曰

奉卮酒为寿(卮zhī,酒器)

戮(戮,lù联合,一同) 力瞋(瞋,chēn发怒时睁大眼睛) 目

目眦(眦,zì眼角)尽裂 按剑而跽(跽,jì,挺直上身,两腿跪着)

彘(彘,zhì,猪) 肩刀俎(俎,zǔ切肉用的砧板)

不胜杯杓(胜shèng,杯bēi,杓sháo,杯,同“杯”。杓,同“勺”,酒器)

沛公欲王关中(王wàng,称王)

2、通假字

成五采(“采”同“彩”,是彩色的意思)

距关,毋内诸侯(“距”通“拒”,把守的意思,“内”通“纳”,接纳)

要项伯(“要”通“邀”,邀请)

不敢倍德(“倍”通“背”,背叛的意思)

不可不蚤来(“蚤”通“早”)

令将军与臣有郤(“郤”通“隙”,隔阂、嫌怨)

因击沛公于坐(“坐”通“座”,座位)

臣之不敢倍德也(“倍”通“背”)

具以沛公言报项王(“具”通“俱”,都)

不者(“不”通“否”)

沛公奉卮酒为寿(“奉”通“捧”)

秋豪不敢有所近(“豪”通“毫”)

拔剑切而啖之(“啖”通“啖”)

3、词性活用:

A 名词用作动词:

籍吏民(造户籍册或登记)

吾得兄事之(侍奉)

范增数目项王(使眼色)

若入前为寿(上前)

刑人如恐不胜(用刀割刺)

道芷阳间行(取道)

沛公欲王关中(称王)

B 名词用状语:

于是项伯复夜去(连夜)

吾得兄事之(象对待兄长那样)

日夜望将军至(每日每夜)

常以身翼蔽沛公(像翅膀那样)

头发上指(向上)

道芷阳间行(从小路)

C 动词使动用法:

项伯杀人,臣活之(使……活)

从百余骑(使……跟从)

交戟之卫士欲止不内(使……进来)

拔剑撞而破之(使……破)

封闭宫室,还军霸上(使……回去)

樊哙侧其盾以撞(使……侧过来)

D 形容词用作动词:

素善留侯张良(交好)

秋豪不敢有所近(接触,污染)

E 形容词用作名词:

今事有急,故幸来告良(急事)

君安与项伯有故(老交情)

4、古今异义

沛公居山东时(山东 古义:崤山以东 今义:指山东省)

约为婚姻(婚姻 古义:结为儿女亲家 今义:由结婚而形成的夫妻关系)

备他盗之出入与非常也(非常 古义:不同一般的事 今义:副词,很、非常)

将军战河北,臣战河南(河南,河北 古义:黄河以南,黄河以北。 今义:河南省,河北省)

5、重点记忆:

沛公军霸上(驻军) 古意即为驻军,并非名词作动词。

古文《鸿门宴》第二段翻译?

《鸿门宴》第二段翻译如下:

沛公(刘邦)的军队驻扎在霸上,没有能跟项羽相见。刘邦的左司马曹无伤就派人去告诉项羽说:“刘邦想占领关中称王,让子婴做(他的)国相,(相所有的)珍珠宝器都归为自己所有。”项羽(听了)非常生气地说:“明天用酒肉犒劳士兵,要(让他们)打败刘邦的军队。”在这时,项羽的军队有四十万人,驻扎在新丰县鸿门;刘邦的军队有十万人,驻扎在霸上。范增劝告项羽说:“刘邦在山东时,贪图财物,受好美女。现在进入关中,财物一点都不要,妇女一个也不亲近,这(表现)他的志向不小。我叫人去看过他那里的云气,都是龙虎形状,成为五彩的颜色,这是天子的云气啊。(你)赶快功打(他),不要失掉时机!”

版权声明