手机4g,5g网络,这里的g代表什么意思(手机4g中的g是什么意思)

昨天,三大运营商(移动、联动、电信)正式发布了5G商用套餐资费,这标志着我国已正式迈入5G商用时代。

根据我浅薄的理解,5G至少有以下两大好处:

1.网速特别快,是4G的10-100倍。比如你要下载一部高清电影,1秒钟就够了。

2.几乎没有延时,人们在进行远程操控的时候,几乎是同步的。比如远在国外的医生可以远程控制手术刀对国内病人进行精准操作。

回到英文教学部分,有不少读者后台留言问我5G的”G”到底是什么意思?

其实我们口语中说的“5G”是一个简称,汉语的完整表述应该是:

“第五代蜂窝移动通信技术”

对应的英语表达是:the5thgenerationcellularnetworktechnology,简称为“5th-Generation”,5G就是从这里来的,G指的是generation(代)。

5G实际上就是“第五代”,也是最新一代蜂窝移动通信技术,是2G、3G、4G之后的延伸。

这里顺便补充个小知识,细心的读者可能注意到了“蜂窝”这个术语,英文对应的说法是cellular(adj.细胞的)。

“手机”的英语是cellphone,前缀cell就是cellular的缩写,所以cellphone按字面意思应该翻译为“细胞电话”(中国人称为”蜂窝电话”)。

问题来了,为什么”手机”会和“cellular(细胞)”扯上关系呢?我简单查了一下google,答案就出来了:

Cellularwasthechosentermbecauseeachtoweranditscoveragemaplookedlikeabiologicalcell.Eventually,phonesthatoperatedonthistypeofwirelessnetworkwerecalledcellularphones.Thetermmobilephonepredatesitscellularcounterpart.

1.cellular:/?selj?l?r/adj.细胞的2.coveragemap:辐射范围3.biologicalcell:生物细胞4.wirelessnetwork:无线网络5.predate:/?pri??de?t/vt.日期上先于6.counterpart:/?ka?nt?rpɑ?rt/n.对标物

【译】人们使用“cellular”这个术语是因为每一座信号基站和它的辐射范围看起来就像一个生物细胞。所以,基于这种无线网络的电话就被称为“cellularphone”,而“mobilephone”的说法在日期上早于“cellularphone”。

看到这里应该明白了吧,咱们中国人说的“蜂窝”,和西方人说的“细胞”,都是一个概念,都是对基站信号辐射范围的比喻。

再回到5G,这里还要纠正广大读者可能存在的一个误区,4G、5G到底怎么念?

我之前留意到很多英语公众号发过一篇类似的文章,标题叫做《4G千万不要说成“FourG”,老外会笑掉牙的》。因为标题比较耸人听闻,所以阅读量都还不错。

文章的核心观点是,4G不要说成“fourG”,要说成“the4Generationmobilecommunicationtechnology”。

天了噜!谁说口语的时候会说这么长的概念??这种文章无疑误人子弟、混淆视听。

口语表达力求简洁高效,咱们中国人交流时也不会说“第四代移动通信技术”吧?说一个”4G”就搞定了。这一点上,中外都是一样的。

来听听美国总统特朗普怎么说:

视频里,特朗普说了好多fiveG、fourG、thereG…,清楚了吗?有些东西大家自己要有判断力,不能盲从。实在搞不清楚的,不还有我吗?欢迎跟我交流。

还有一个问题也是大家容易混淆的:表示手机通信技术的5G和咱们常说的一部高清电影5个G,这两个G是一样的吗?

很明显不一样啊,前者的本质是指“第五代”,而一部电影5个G指的是数据容量,两个不同的概念。

电影5个G里的“G”,是“gigabit”的首字母。

gigabit翻译成中文是“千兆比特”,这个词的前缀是giga(表示10的9次方),词根是bit(即“比特”,计算机中信息的最小单位),所以1个gigabit(也叫1个G)指的是10的9次方个比特。

所以手机5G技术的G指generation(代),高清电影5个G的G指的是gigabit(千兆比特),今后不要再混淆哦!

今天既然讲到手机通信技术的问题,最后我就把跟手机有关的常见英语表达梳理一下。

1.信号问题

“信号”一词要用reception,即“接收”,手机信号不好,我们可以说:poor/badreception,造句:

Myphonehasapoorreceptionhere.

我的手机在这里接收信号很差。

2.流量问题

手机的流量跟交通流量不同,交通流量可以用traffic,比如机场进行“流量管控”时会说trafficcontrol。

手机的“流量”本质是“数据量”,英文应该是data。造句:

Thisvideohasconsumedalotofdata.

这个视频消耗了不少流量。

另外,手机的“流量套餐”,可以用“dataplan”来表示,也可以说package。

3.资费问题

“我的手机没有钱了”,说成“Mycellphoneisoutofmoney.”很Chinglish。

按照老外的思维方式,你往手机账户里充值后,你就有了一定的“费用额度”(credit),然后你打电话、发短信、上网实际上消耗的就是这个credit。

所以当你手机快没钱了,你可以说以下两个句子:

I’malmostoutofcredit.

Myphoneisalmostoutofcredit.

当手机余额不足时,自然要addcredit,表示“增加余额”,即“充值”。美国人还会用addminutes(增加可用的分钟数)来表示“充值”。英国人喜欢用topup表示”充值”。

4.电量问题

“我的手机没电了”,记住下面三个表达既可:

Myphoneisoutofpower.

Myphoneisoutofbattery.

Myphoneisoutofjuice.

特别注意这里的juice,口语用法,等同于“energy”(能量)。说一个人”outofjuice”,指”没力气了”;说一辆车“outofjuice”,指”没油了”;说一部手机”outofjuice”,自然指”没电了”。

另外,老外经常说的”Myphoneisdying”,不是“我的手机快死了”,而是手机快没电了。

今天这拨跟手机有关的知识可以说相当实用了,建议收藏,可以的话,帮忙右下角给个“在看”哦!

5G时代来临了,或许也能深刻改变教育领域,比如中国偏僻山区的孩子也有可能同步、实时地参与北上广深名师的课堂。

呼吁国家在大城市投入兴建5G基础设的同时,也别忘了在偏远地区布局相应的教育配套设施,让所有人都能享受到5G时代的红利。

猜你喜欢:推荐:大部分人都说错了,“手机充值”别再说recharge了!上篇:和李小璐亲密视频遭曝光,PGone称自己是受害者,被批”偷梁换柱”!打卡:”挺住!”,英文怎么说?|1分钟英语Ⅱ作者侃哥:13年英语老师,前杭州新东方学校北美部总监,现互联网内容生产者,全网粉丝200万,出版过4本书,《中国日报》特邀专栏作者,美国亚利桑那大学访问学者公众号后台输”日签”每天更新精彩英语名句和朗读

版权声明