动画配音怎么配自己声音?
1.
准备麦克风:首先要准备一个杰出的麦克风设备,并确保设备良好。
2.
录音和编辑:录制声音并开始编辑,把你的声音变成动漫角色的声音,可以对声音进行各种变化,比如增加音量,调节音高,减小嗓音,改变嗓音重音等等。
3.
混合:调整完声音后,可以将你的声音和动漫角色的声音进行合并,即将你的声音混合到动漫角色的声音中。
4.
添加效果:根据动漫视频所需,可以添加一
配音句子素材?
1、愿有人与你共黄昏,有人问你粥可温。
2、让星光加了一点彩虹,让樱花偷偷吻你额头,让世间美好与你环环相扣。
3、你是揉碎的日光,落入我梦境的一片温暖。
4、我遇见你,如鲸向海,似鸟投林 ,不可避免,退无可退。
5、希望春风能对你温柔点,拂去烦躁,满目皆是深情。
井上麻里奈配音过什么动画角色
1、《柯赛特的肖像》:柯赛特;
2、《少女杀手》:野口百南花;
3、《学园爱丽丝》:原田美咲、小凑千佳;
4、《抓鬼天狗帮》:罗纱莉;
5、《日式面包王》:冠茂;
6、《虫之歌》:御岳安妮丽洁;
7、《银盘万花筒》:本城米佳;
8、《地狱少女》:来岛薰子;
9、《绝对可怜小孩》:云居悠理、幻影少女、兵部京介的少年时代;
10、《王牌投手振臂高挥》:三桥瑠里。
邓超都配音过哪些动画作品
1、2006年《丛林大反攻》,角色:麋鹿爱劳;
2、2011年《老夫子之小水虎传奇》,角色:老夫子;
3、2014年《神偷奶爸2》,角色:格鲁。
邓超,1979年出生于江西南昌,中国内地男演员、电影导演、投资出品人。1995年考入江西艺术职业学院话剧班,1998年考入中央戏剧学院表演系,毕业后编入中国国家话剧院在《少年天子》中饰演顺治皇帝成名,继而走上和喜剧迥然不同的正剧之路2006年主演战争片《集结号》获百花奖最佳男配角及提名金鸡奖。07年主演文艺片《李米的猜想》获金凤凰奖。09年主演武侠片《狄仁杰之通天帝国》,获提名香港电影金像奖最佳男配角。13年成立邓超工作室组建公司。15年凭犯罪片《烈日灼心》获第18届上海国际电影节最佳男演员奖及提名金马奖最佳男主角奖。17年凭《烈日灼心》获第31届中国电影金鸡奖最佳男主角奖。
如何成为动画片里的配音演员
配音是为影片或多媒体加入声音的过程。而狭义上指配音演员替角色配上声音,或以其它语言代替原片中角色的语言对白。同时由于声音出现错漏,由原演员重新为片段补回对白的过程亦称为配音。录制摄影时演员的话音或歌声用别人的替代,也称为配音。如何成为动画片里的配音演员:
1、早上都要开嗓练声,练唇舌的力度和灵活度,声音的弹发和气息的控制等等,这是基本功之一。接下来就是念字词还有绕口令,念字词的时候每个字音都要发到位,而且气息饱满声音洪亮,但注意不是大声喊,而是丹田用气。
2、学会情感的把控,因为配音也是一种人物的塑造,只不过要配合演员的表演进行,或者公司的要求等等。这是一种长时间的对生活的体验还有对身边各色人的观察模仿而形成的能力。
葛炮的原型人物为哪部动画配音
葛炮(本名葛平)曾为动画《蓝猫淘气三千问》中的主角蓝猫配过音。葛平因为在一次见面会中念了一段“八百标兵奔北坡,北坡炮兵并排跑。炮兵怕把标兵碰,标兵怕碰炮兵炮”的绕口令,被网友们称为“葛炮”、“炮叔”(无恶意)。
葛平,1960年6月4日出生,毕业于武汉音乐学院,是蓝猫系列动画中蓝猫这个角色的配音员。葛平小时候就对配音很感兴趣,小时候经常五点就爬起来练习发声。后来,葛平考入武汉音乐学院,在毕业后从事过一段时间的声乐方面的工作。
葛平在工作中结识了许多配音演员,之后就进入了配音行业。除了配音工作,葛平还参演过几部影视作品,例如《女王驾到》、《蜜里逃生》、《湘西剿匪记》。
为什么日系游戏动画的美版配音非常奇怪
源于语言上的限制和美国人配音时不自觉地把人物对白美国化。他们念台词时通常就像是把自己平是说话时那种美国腔带进去了,日本动画配上美国腔那简直比中文配音听着还别扭,由于日语里很多话英语里是没有对应的所以感到奇怪。
如何评价星战拍新动画星球大战抵抗组织演员配音
《星球大战:抵抗组织》,又名《星球大战 反抗军》,是《星球大战》系列影片推出的衍生动画系列新作。?
迪斯尼官方正式宣布在2018年秋季放送此剧。据悉,《星球大战:抵抗组织》将在2018年10月7日晚10点登录美国迪士尼频道,本作是以反抗军的年轻驾驶员Kazuda Xiono为主人公的故事。他将执行探索第一秩序的威胁的机密任务。本作剧情的时间点写设定在2015年上映的《星球大战:原力觉醒》之前,剧中会有BB-8、波·达默龙等老面孔和新角色登场,奥斯卡·伊萨克和格温德琳·克里斯也将参与本作的配音。?
《星球大战:抵抗组织》的主创为Dave Filoni,卢卡斯影业的资深员工,他之前参与过动画剧《克隆人战争》和《义军崛起》的创作。
如何评价90年代引进的日本动画的国产配音
缺少带入性
因为拿不到无人声轨的原声片子,只能硬配,九十年代台湾的配音还是不错的,八九十年代是中日建交蜜月期,有很多经济文化方面的交流,包括动画,于是大陆一方面大量播放了台湾代理的一部分日本动画,一方面也有辽艺引进Eva之举。配的都不错,不过配音基本还是译制片的套路。今年的《疯狂动物城》怎么配的,那个是摆脱了为了翻译而配的,是和原版同一高度的配音创作。表演的创作主体是人,产品也是人,人一旦换了,出来的作品就是截然不同新东西,都没有原版的人离的近,后来的译制配音自然就在起跑线上创作起点就低人一头。
为什么漫改电影不用原动画声优配音
因为制作组不一样就会青睐不同的声优,就比如说新房昭之喜欢用神谷浩史,就算他没有参与配音也会挂上他的名字一样。个人感觉游戏配音是一个圈子,动漫配音是另一个圈子,只不过二者有交集。 电影,是由活动照相术和幻灯放映术结合发展起来的一种连续的影像画面,是一门视觉和听觉的现代艺术,也是一门可以容纳戏剧、摄影、绘画、音乐、舞蹈、文字、雕塑、建筑等多种艺术的现代科技与艺术的综合体。它又具有独自的特征,电影在艺术表现力上不但具有其它各种艺术的特征,又因可以运用蒙太奇这种艺术性突跃的电影组接技巧,具有超越其它一切艺术的表现手段,而且影片可以大量复制放映,随着现代社会的发展,电影已深入到人类社会生活的方方面面,是人们日常生活不可或缺的一部分。
为什么国产动画换了日语配音之后就感觉很专业明明听不懂
日本有专门的声优培训学校,而且他们的声音本质就很好听,像神谷浩史配的夏目,声音温柔又空灵,小野大辅配的塞巴斯蒂安,声音低沉又性感,重要的是他们会根据人物形象以及性格变换不同的声音,像福山润的声音就十分多变,配不同的人感觉也完全不一样,日本声优配音有感情,有语调,细节也十分恰当,即使听不懂日语也会选日语日漫来看,相反国语的配音僵硬死板,跟直接读出来似的,连声优都称不上,无感情无语调,即使听不懂日语,但是日语配音和国语配音哪个更好是显而易见的,从日语配音声调的跌宕起伏,声音的变化多端,就可以把直接念的国语配音压下去了。
给动画配音的流程怎样
给动画配音的流程如下:
1、熟悉配音环境和配音稿件;
2、热嗓;
3、与导演沟通配音稿;
4、进录音棚试音;
5、配合调音师调音;
6、调整状态,对稿件试音;
7、对稿件完美诠释后正式录音。
给动画配音的注意事项:
1、选择有特色的声音;
2、针对形象选择配音;
3、配音投入感情。