什么是同位语从句
Hello大家好,今天我们来一起辨别一下“同位语从句”和“定语从句”。很多同学都觉得同位语从句和定语从句长的很像,因为他们都位于一个名词(先行词)后面,因此经常将这两种句子弄混。其实同位语从句和定语从句是两种完全不同的东西,要弄清他们之间的区别,只需搞清楚两者的定义就好。
●同位语:用于解释,说明某个名词。而被解释的名词,被称为“先行词”。
●定语:用于修饰,限定某个名词。被修饰的名词,被称为“先行词”。
由此可见,同位语是用来“解释”先行词内容的,可以认为“同位语”=“先行词内容”。而定语则是“修饰”先行词的,可以认为“定语”就像一个形容词一样,可翻译为“……的”。
那么让我们来看一下下面两个例句,哪个句子是同位语从句,哪个句子是定语从句呢?
1. I read the news that our football team succeeded last night.2. I read the news that just came out this morning.
分析一下两个句子便不难发现,句1中,从句“that our football team succeeded”是先行词“news”的具体内容。可以说“news” = “that our football team succeeded”。而句2中,从句“that just came out this morning” 则并不是“news”的内容,而是修饰、限定“news”究竟是一个什么样的“news”——是今天早上出的,而不是昨天、明天出的。因此,句1为同位语从句,句2为定语从句。
或者我们也能从定语从句的某项特点来判断:定语从句的先行词在从句中担当某个成分。在句2中,先行词“the news”在从句中担当主语——“The news just came out this morning”. 而句1中的“the news”无法放入从句中充当某个成分。因此很容易便能判断,句1为同位语从句,句2为定语从句。