醉翁亭记原文及翻译和注释(醉翁亭记原文及翻译一句一译)

醉翁亭记原文及翻译,醉翁亭记原文及翻译和注释?

北宋时期的著名诗人黄庭坚,外号“诗中达摩”。作为江西诗派鼻祖的黄庭坚,其实是一位“洗稿大王”。之前我们曾聊过,他和苏轼二人为了“洗稿”张志和的《渔歌子》,吵了一场架。

黄庭坚说,苏轼填的词填得太滥了,苏轼则嘲笑黄庭坚笔下的渔夫,刚刚还在“新妇叽”,转瞬又到了“女儿浦”,简直不要太浪了。

和苏轼掐架,黄庭坚落了下风,于是就耿耿于怀几十年。直至暮年,还忍不住把张志和的原作拿出来,用《鹧鸪天》当词牌,又“洗”了一遍。

非但自己“洗”,黄庭坚还发动了自己的侄子,用《浣溪沙》、《鹧鸪天》这两个词牌把张志和的《渔歌子》“洗”了四遍!如此没完没了,搞得苏轼相当无语。

话说黄庭坚习惯性“洗稿”,他不只“洗”唐朝的张志和,连北宋欧阳修也不放过。欧阳修最出名的代表作《醉翁亭记》,就被他“洗稿”成了自己的词,名叫《瑞鹤仙·环滁皆山也》。

这首词的内容,照搬欧阳修原文不出奇。奇怪的是欧阳修用了21个“也”字来做句尾,黄庭坚填的词也用了12个“也”字来押韵。并且这首词,还紧紧地扣住了欧阳修原文想表达的主旨。

《瑞鹤仙·环滁皆山也》赏析

《瑞鹤仙·环滁皆山也》——北宋·黄庭坚

环滁皆山也。望蔚然深秀,琅琊山也。山行六七里,有翼然泉上,醉翁亭也。翁之乐也。得之心,寓之久也。更野芳佳木,风高日出,景无穷也。

游也,山肴野蔌,酒洌泉香,沸筹觥也。太守醉也,喧哗众宾欢也。况宴酣之乐,非丝非竹,太守乐其乐也。问当时太守为谁,醉翁是也。

白话翻译:

滁州的四面环山,远远地望去,深幽秀丽、绿荫茂密的地方,就是琅琊山了。进山沿着小路,走上六七里。泉水边上有一个亭子,亭檐翘起如飞鸟的羽翼,那就是“醉翁亭”了。

这里是让太守感觉到快乐的地方,而他的快乐,源自他自己的心灵,而非外物。他只是在借醉酒,寄托内心的感情。再加上山中野花盛放,林木秀美,风和日丽,景色无边。

此时去游玩,与宾客共享野味佳肴。泉水酿造的美酒,从杯盏中不断地溢出芳香。面对此情此景,太守一高兴就喝醉了。陪同他的宾客们,自然也很欢愉。

该怎么来描写宴席上醉酒的快乐呢?太守的快乐,并不是丝竹之声带来的快乐,而是感觉到了宾客们的快乐而快乐。若问太守是谁,他就是欧阳修啊!

根据辞书上的相关介绍,黄庭坚这种“洗稿”的方式,事实上是古代文学创作中的一种常见手法,叫做“隐括”。

黄庭坚这篇词作的内容和词作想要表达的主旨,完全属于欧阳修那篇《醉翁亭记》。黄庭坚的工作,不过是在“玩弄文字技巧”罢了。

只不过所谓文学,往往是文章内涵与“创作技巧”并重的。因此即使一篇文学作品,即使完全没有内容上的创新,只要叙事技巧有所提升,那么它都会得到专业人士的认可。

我想这一点,大概是如今很多年轻读者无法理解的。因为假如把黄庭坚这首词拿去给机器程序检查“原创度”,我想它肯定也是过不了关的。

不过不管怎么样,诗词专家都认为,黄庭坚将这首词的“文字技巧”玩弄得非常地高超,因为他完全没有改变欧阳修的行文顺序和叙事手法。

比如黄庭坚词中的第一句,直接就是欧阳修散文的第一句。第二句从作者沿途所见入手,开始介绍琅琊山和醉翁亭的位置,也和原文顺序相同,全词几乎没有一句是他的“原创”。

词的上半阕,就是散文中第一、二段的内容。只是把欧阳修原文里面,介绍谁建了亭子的部分内容,以及关于山中风景的四时的变化,晦冥交替的描写删除了。

删除这些以后,黄庭坚在这首词里面,着重突出了《醉翁亭记》里最重要的那部分内容,就是“醉翁之意不在酒”。

词的下半阕,同样是在做“减法”,黄庭坚删除了原作中关于“游人”的角色,以及宴会结束的时候,关于风景和人物的过度描写。

读过欧阳修《醉翁亭记》原文的人,初看黄庭坚这首《瑞鹤仙·环滁皆山也》,会觉得黄庭坚把原文剪裁得非常“粗糙”。

就像一个蹩脚的杂志编辑,为了把一篇四百多字的文章,硬塞进一个一百字的豆腐块儿栏目里,削足适履。他大刀阔斧地把一株原本枝叶繁茂的树,削成了一根惨不忍睹的“光棍儿”。

但是且慢!评价一首“隐括”的古词,却不是现在人这么评价的。因为黄庭坚这首词,出众的地方并不在内容上,而是在艺术手法上。

直白地说,黄庭坚就是在玩文字游戏。欧阳修原文用了21个“也”作句子结尾。黄庭坚就故意在词中用了12“也”字来押韵,这就很不简单了。

要知道,古代的一些诗人、词人在作诗填词的时候,经常会因为找不到合适的字来押韵,而出现“凑韵”的现象。

但是黄庭坚这首词,在必须严守词格的同时,还全部采用了欧阳修散文里的句子。叙事的顺序,叙事的内涵、主旨,甚至是句子几乎都没有一句原创。

好好一篇《醉翁亭记》,简直被他玩儿成了“真假李逵”。在这种情况下,他还能坚持“也”字押韵,并且不会让人觉得句子有突兀的地方。炫技炫到这个份儿上,也是没有谁了。

结语

黄庭坚改写欧阳修的散文,在整体上保持原貌的情况下,适应了《瑞鹤仙》的格律要求。这就等于是拿欧阳修的散文,改写成了一首歌的歌词。

这首歌的曲调(风格)是固定的,内容也是原汁原味的。如非对曲牌和原文烂熟于胸,绝不可能做到这个地步。

可见,黄庭坚平时一定很欣赏这篇《醉翁亭记》,绝对没有剽窃、抄袭它的意思。只不过这种“隐括词”,填词的内容全部都是拾人牙慧,毕竟算不得好看。

于是后来朱熹写杜牧的“隐括词”时,终于开始有自己的寓意和内涵了。不过不管怎么样,黄庭坚这首“隐括词”已经出名了,没有人敢说他的这首词是“抄”了欧阳修的。

毕竟散文不用按照词谱来填字,更不用讲究押韵。所以黄庭坚改散文成曲子词,虽然是“小道”,但是依然还算是个匠心独运的“技术”活儿。

以上内容就是小编分享的关于醉翁亭记原文及翻译一句一译.jpg”/>

与醉翁亭记原文及翻译相关的文章

版权声明