罗赛塔石碑_罗塞塔英语app软件下载

罗赛塔石碑

罗赛塔石碑好用不

  • 完整问题:罗赛塔石碑好用不 学西语
  • 好评回答:没用过,但是听到的口碑是不错的。
  • 古埃及罗赛塔石碑的建造历史和文化?

  • 完整问题:
  • 好评回答:罗塞塔石碑 罗塞塔石碑(Rosetta Stone,也译作罗塞达碑),是一块制作于公元前196年的大理石石碑,原本是一块刻有埃及国王托勒密五世(Ptolemy V)诏书的石碑。但是,由于这块石碑同时刻有同一段文字的三种不同语言版本,使得近代的考古学家得以有机会对照各语言版本的内容后,解读出已经失传千余年的埃及象形文之意义与结构,而成为今日研究古埃及历史的重要里程碑。罗塞塔石碑最早是在1799年时由法军上尉皮耶-佛罕索瓦·札维耶·布夏贺(Pierre-François Xavier Bouchard)在一个埃及港湾城市罗塞塔(Rosetta,今日称为el-Rashid)发现,但在英法两国的战争之中辗转到英国手中,自1802年起保存于大英博物馆中并公开展示。特色罗塞塔石碑是由一群生活于公元前、埃及托勒密王朝时代的祭司所制作,作为当时的国王、年仅13岁的托勒密五世加冕一周年时的纪念,其上的内容主要是在叙述托勒密五世自父亲托勒密四世处袭得的王位之正统性,与托勒密五世所贡献的许多善行,例如减税、在神庙中竖立雕像等对神庙与祭司们大力支持的举动。在托勒密王朝之前、法老时代的埃及,像这般的召书原本都是由法老颁授,等同于圣旨,但到了托勒密时代,唯一还知道埃及象形文撰写方式的祭司们却成为召书的颁写者,是一个很不一样的特点。罗塞塔石碑由上至下共刻有同一段召书的三种语言版本,分别是埃及象形文(Hieroglyphic,又称为圣书体,代表献给神明的文字),埃及草书(Demotic,又称为埃及通俗体,是当时埃及平民使用的文字),与古希腊文(代表统治者的语言,这是因为当时的埃及已臣服于希腊的亚历山大帝国之下,来自希腊的统治者要求统治领地内所有的此类文书都需要添加希腊文的译版)。在公元4世纪结束后不久,尼罗河文明式微、不再使用的埃及象形文之读法与写法彻底失传,虽然之后有许多考古与历史学家极尽所能,却一直解读不了这些神秘文字的结构与用法。直到1400年之后罗塞塔石碑出土,它独特的三语对照写法,意外成为解码的关键,因为三种语言中的古希腊文是近代人类可以阅读的,利用这关键来比对分析碑上其它两种语言的内容,就可以了解这些失传语言的文字与文法结构。在许多尝试解读罗塞塔石碑的学者中,19世纪初期的英国物理学家汤马斯·杨(Thomas Young)是第一个证明碑文中曾多次提及“托勒密”这人名的发音者。至于法国学者尚-佛罕索瓦·商博良(Jean-François Champollion)则是第一个理解到,一直被认为是用形表义的埃及象形文,原来也是具有表音作用的,这重大发现之后成为解读所有埃及象形文的关键线索。也正是因为这缘故,罗塞塔石碑会被称为了解古埃及语言与文化的关键基础。今日被存放在大英博物馆埃及厅中展示的罗塞塔石碑,是个高约114。4厘米、宽72。3厘米、厚27。9厘米,略呈长方形但实际上缺了许多边角的平面石碑,大理石材质制造(虽然常被误会为是花岗岩),重约762公斤。大理石的黑色表面上刻有涂上白漆的文字,石碑的两侧刻有后人加上的文字,其中左侧为“1801年时由英军在埃及获得”(Captured in Egypt by the British Army in 1801),右侧则为“国王乔治三世捐赠”(Presented by King George III),虽然这块石碑曾在1998年时由大英博物馆的古物维护专家以现代化的手法清理干还原其原貌,但上述的刻字由于也是近代人类文明事迹的见证之一,因此被保留了下来。除此之外,石碑底部左侧也有一个小角落蓄意被保留而没有清理,主要的目的是为了对照,让人们知道清理前与清理后的差异。历史1799年7月15日,当时随着拿破仑占领埃及(1798年—1801年)的法军上尉皮耶-佛罕索瓦·札维耶·布夏贺在尼罗河三角洲上一个称为罗塞塔的港口城镇郊外,指挥圣朱利安要塞(Fort St Julien)的地基扩大挖掘工程时,意外挖到一颗黑色的大石头。他意识到这颗石头的重要性而向指挥官阿卜达拉·杰克·德·门努瓦(Abdallah Jacques de Menou)报告,后者决定应该将这颗大石送去给拿破仑在开罗设立的埃及研究所(Institut de l’Égypte)里之科学家们研究分析,并于同年8月运抵开罗。由于石碑是在罗塞塔郊外出土的,因此根据发现地点而命名为罗塞塔石碑。1801年,拿破仑的大军被英军打败投降,也结束了法军在埃及为期三年的占领期。埃及的占领权易手也掀起这批法军在埃及收集到的古物之所有权争议,当时法国的科学家们希望能保留这批古物并在6月开罗破城时,带着它们避走亚历山卓港(Alexandria),但英方却认为这些古物是没收品,应当属于英王乔治三世的财产。当时,著名法国自然学家艾奇恩那·若弗鲁瓦·圣-蒂莱尔(Étienne Geoffroy Saint-Hilaire)曾致信英国大使威廉·理查德·汉弥尔顿(Sir William Richard Hamilton),威胁如果英方豪夺,他们将焚毁这批发现物。英军在占领亚历山卓后,与法方签订亚历山卓协约(Treaty of Alexandria,1801年9月)正式结束法军在埃及的占领,根据此协约法军在占领期间于埃及发现的古物,也应一同转移给英方。但法军在撤退时并未依约缴出罗塞塔石碑,而是将它藏在一艘小船上准备偷渡回欧陆,但功败垂成半途被英军捕获。事后双方协议,法方可以保留之前的研究成果与石碑的拓印,但英方则获得石碑的实际拥有权。罗塞塔石碑在1802年时运抵英国,并且以英王的名义捐献给大英博物馆作为收藏,从此之后罗塞塔石碑一直被展示在博物馆的埃及馆中,是该馆最引以为傲的镇馆之宝之一。在之后的两百多年间,罗塞塔石碑仅曾短暂地离开过大英博物馆一次——1917年时,接近尾声的第一次世界大战战火蔓延,由于博物馆方面担心伦敦遭受到激烈的轰炸而损伤古物,因此将一批包括有罗塞塔石碑、较为轻便容易搬移的重要古物,偷偷藏匿在霍本(Holborn)一带深达地下50英尺的地下铁车站中,为期两年。直至大战结束恢复和平后,才将古物移回博物馆继续展览。不过,并不是全世界的人们都很乐意见到罗塞塔石碑被保存在大英博物馆中,例如设址于开罗的埃及古物最高委员会(Supreme Council of Antiquities,是埃及文化部的下辖组织之一)主秘、也是知名埃及考古学家的札希·哈瓦斯博士(Dr。 Zahi Hawass)就曾公开呼吁英国应该将罗塞塔石碑归还给它真正的归属地、埃及,因为这块石碑是埃及文明的重要象征。衍生意义 由于其知名度与重要性,除了石碑本身外,罗塞塔石碑或罗塞塔这名词也被引伸用来意指或暗喻一些其他的事物。其中,由于石碑上的刻文被用来作为语言翻译用途,因此有一款非常受欢迎的多国语言学习软件,也以《罗塞塔石碑》来命名。除此之外,由于是破解埃及象形文这种如谜题般的事物之起始点,“罗塞塔石碑”也被用来暗喻要解决一个谜题或困难事物的关键线索或工具,举例来说,欧洲航天局(ESA)就将其发展的太空探测器命名为罗塞塔,因为透过此计划,将会破解太阳系生成的秘密,是天文研究上的关键突破。使用“罗塞塔”来命名的事物包括有: 《罗塞塔石碑》:跨语言学习软件,Fairfield Language Technologies发行 罗塞塔太空探测器:欧洲航天局进行的追星计划。 动画片《数码宝贝》第二集里面,尼菲迪兽,也有一个绝招叫做“罗塞塔石碑”。 苹果电脑推出的电脑程序二元码翻译软件,让使用苹果电脑x86架构的用户能回头使用大部份PowerPC架构的程序二元码。 。
  • 罗赛塔石碑为什么被誉为“通往古埃 及文明的钥匙” ?

  • 完整问题:罗赛塔石碑为什么被誉为“通往古埃 及文明的钥匙” ?
  • 好评回答:在拿破仑时代的人们看来,要解读古埃 及象形文字,简直是天方夜谭。当时波斯的著 名东方学家德?萨西曾说:“这是科学界无法解决的一个复杂的问题。”然而罗赛塔石碑的 发现,却让这项科学难题的解决出现了转机。在亚历山大去世2000多年之后,拿破仑的 士兵于1799年在距埃及亚历山大城48公里 的罗赛塔镇附近,发现了一块大理石石碑。这块石碑制作于公元前196年,高1。14米,宽 0。73米。据分析,罗赛塔石碑上面刻有埃及国王托勒密五世诏书,诏书内容出自当时的祭司 之笔,作为国王托勒密五世加冕十周年的纪念。碑文上的主要内容是叙述托勒密五世承 袭王位的正统性,以及赞颂托勒密五世的“功 德”,比如减轻赋税,在神庙中竖立雕像等对 神庙与祭司们大力支持的举动。罗赛塔石碑由上至下共刻有同一段诏书 的3种不同语言的版本,分别是埃及象形文、 埃及草书(是当时埃及平民使用的文字)以及古希腊文(希腊的统治者要求其统治领地内 所有的此类文书都需要添加希腊文的译版)。 在公元4世纪后,尼罗河文明式微,逐渐被人 舍弃和遗忘的埃及象形文字之读法与写法彻底失传,虽然之后有无数专家和学者绞尽脑 汁、竭尽所能,却一直无法解读这些神秘文字 的结构与用法。直到1400年之后罗赛塔石碑 的出土,它独特的3种语言对照写法,成为解读埃及象形文字的关键,因为3种语言中的古 希腊文是近代人类可以阅读的,利用古希腊 文来对比分析石碑上其他两种语言的内容, 就可以了解这些失传语言的文字及其文法结构了。试图解读埃及象形文字的学者不计其数, 但贡献最大的是英国物理学家托马斯?杨和 法国学者让?佛罕索瓦?商博良。杨发现碑文中托勒密和克娄巴特拉这两个名字是用音值 符号写的,并找到其中6个符号的正确音值。 通过检验石碑上鸟和动物的朝向,杨还发现了象形文字符号的读法。商博良在杨的基础上寻求新的突破,他 看出了象形文字的内在体系,撰写了关于释 读僧侣体和象形文字的专题论文,并且编撰了一整套与希腊字母相对应的符号表。这些重大发现后来成为解读所有埃及象 形文字的关键线索和基础,也正是因为这一 缘故,罗赛塔石碑才被誉为“通往古埃及文明的钥匙”。
  • 罗赛塔石碑为什么被誉为“通往古埃及文明的钥匙” ?

  • 完整问题:罗赛塔石碑为什么被誉为“通往古埃及文明的钥匙” ?
  • 好评回答:在拿破仑时代的人们看来,要解读古埃及象形文字,简直是天方夜谭。当时波斯的著名东方学家德?萨西曾说:“这是科学界无法解决的一个复杂的问题。”然而罗赛塔石碑的发现,却让这项科学难题的解决出现了转机。在亚历山大去世2000多年之后,拿破仑的士兵于1799年在距埃及亚历山大城 48公里的罗赛塔镇附近,发现了一块大理石石碑。这块石碑制作于公元前196年,高1。14米,宽0。73米。据分析,罗赛塔石碑上面刻有埃及国王托勒密五世诏书,诏书内容出自当时的祭司之笔,作为国王托勒密五世加冕十周年的纪念。碑文上的主要内容是叙述托勒密五世承袭王位的正统性,以及赞颂托勒密五世的“功德”,比如减轻赋税,在神庙中竖立雕像等对神庙与祭司们大力支持的举动。罗赛塔石碑由上至下共刻有同一段诏书的3种不同语言的版本,分别是埃及象形文、埃及草书(是当时埃及平民使用的文字)以及古希腊文(希腊的统治者要求其统治领地内所有的此类文书都需要添加希腊文的译版)。在公元4世纪后,尼罗河文明式微,逐渐被人舍弃和遗忘的埃及象形文字之读法与写法彻底失传,虽然之后有无数专家和学者绞尽脑汁、竭尽所能,却一直无法解读这些神秘文字的结构与用 法。直到1400年之后罗赛塔石碑的出土, 它独特的3种语言对照写法,成为解读埃及象形文字的关键,因为3种语言中的古希腊文是近代人类可以阅读的,利用古希腊文来对比分析石碑上其他两种语言的内容,就可以了解这些失传语言的文字及其文法结构了。试图解读埃及象形文字的学者不计其数,但贡献最大的是英国物理学家托马斯?杨和法国学者让?佛罕索瓦?商博良。杨发现碑文中托勒密和克娄巴特拉这两个名字是用音值符号写的,并找到其中6个符号的正确音值。通过检验石碑上鸟和动物的朝向,杨还发现了象形文字符号的读法。商博良在杨的基础上寻求新的突破,他看出了象形文字的内在体系,撰写了关于释读僧侣体和象形文字的专题论文,并且编撰了一整套与希腊字母相对应的符号表。这些重大发现后来成为解读所有埃及象形文字的关键线索和基础,也正是因为这一缘故,罗赛塔石碑才被誉为“通往古埃及文明的钥匙”。
  • 谁知道去哪儿买?

  • 完整问题:我想买套罗赛塔石碑的软件,谁知道去哪儿买???
  • 好评回答:你用摸以光驱,就可以的 !首先你将你的学习课文的光盘制成摸以光盘,然后想用那一个时就插入光驱,不用的时候取出来,然后插入想学习的课文光驱!就这样好简单!如能帮到您请设有用谢谢!
  • 谁知道去哪儿买?

  • 完整问题:我想买套罗赛塔石碑的软件,谁知道去哪儿买???
  • 好评回答:你用摸以光驱,就可以的 !首先你将你的学习课文的光盘制成摸以光盘,然后想用那一个时就插入光驱,不用的时候取出来,然后插入想学习的课文光驱!就这样好简单!如能帮到您请设有用谢谢!
  • 版权声明