网友提问:
死生契阔是什么意思?
优质回答:
相爱的人对爱的诚诺!
其他网友回答
感谢邀请,敬请关注!
“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老!”这首诗出自诗经。意思是,一对恋人之间,生死相约、白头到老!我国古代人民特别忠贞善良,为了能够让自己心爱的人得到幸福,必要时可以毫不犹豫牺牲自己的生命,真是太伟大了!
再次感谢盛情邀请,以上回答内容如有遗漏、不当指出,恳请各位批评指正!
其他网友回答
不请自来,题主这句话出自《诗经·邶风·击鼓》死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
死生契阔
契(qìe)阔:契通假为“切”。契(qì)通常发音为qì,只有与“阔”组成“契阔”时念qìe,其它情况均念qì,“死生契阔”就是无论生死分离的意思。
与子成说
成说(shuō):立下誓言。“与子成说”就是跟你立下誓言。
执子之手,与子偕老
这句话的意思很好理解,就是挽着你得手,与你一直到老。
这四句话原本是战士之间的约定,他们执手共赴战场,无畏于死亡的挑战。
而现代成语多运用执手偕老,形容爱情的永恒。
其他网友回答
这是《诗经·邶风》里面的一句,“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老”。
“执子之手,与子偕老”这句我们经常用在新婚夫妇的身上,有白头偕老的意思。却不知“死生契阔,与子成说”比后一句更厉害。
这里“契”解释为聚合,“阔”就是离别,“说”就是约定。所以整句话的意思是:我们当初曾经约定,除非死才能把我们分开。
这里的“子”字,是指女子。很多时候我们以为这两句话是女人说给男人听的,其实恰好相反,而且还是个出外征战多年的男人说给他老婆或未婚妻(我比较认为是后者)听的。害怕自己战死他乡,再也回不去;害怕自己就算活着回去,女子也忘了当初彼此的约定。
所以整首诗表达的情感,远不是我们说“执子之手,与子偕老”时那么浪漫温馨,反而更像是一个男人怕被自己的爱人抛弃,在她面前哭着说:难道你忘了当初我们的约定了吗?
我是索彦,喜欢写作、诗词,偶尔清谈,关注我一起交流学习吧
其他网友回答
契,就是契约,约定。
阔,就是阔别,远离。
因此“死生契阔”就是“在阔别远离时相互约定要同生共死”。
这个成语出自《诗经》的《国风·邶风·击鼓》,原句是:
“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”
这应当是两个热恋的恋人的海誓山盟,在后世主要被用来形容夫妻情深。
不过也有另外一种讲法认为,这是战友之间互相勉励,约定将在战场上同生共死。
细究原诗,我们会发现这是当时远征异国、长期不得归家的士兵唱的思乡之歌。
但是原诗所讲的“子”,不应是战友,应是无名诗人心里正怀念的家乡爱人。
原诗是:
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
全诗共五章,每章四句。
前三章是出征士兵回忆起听闻着击鼓即将出征,当时思绪万千,惆怅满怀,对未来的生死前途充满着忧心。
后两章描写的是出征士兵内心对爱人的深切怀念。“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老”,是他内心中的誓言;然而现实是“于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮”,也即相互阔别远离,“我”也不知能否活着回去,你也不知道“我”的音信。
钱钟书在《管锥编》中也认为“死生契阔”的确是与爱人的约定,并不是与战友的约定:
《笺》:“从军之士,与其伍约:‘死也、生也,相与处勤苦之中,我与子成相说爱之恩’。志在相存救也;‘俱老’者,庶几俱免于难”;《正义》:王肃云:“言国人室家之志,欲相与从;‘生死契阔’,勤苦而不相离,相与成男女之数,相扶持俱老。’”按《笺》甚迂谬,王说是也,而于“契阔”解亦未确。盖征人别室妇之词,恐战死而不能归,故次章曰:“不我以归,忧心有忡”。
以上内容就是小编分享的关于死生契阔是什么意思?.jpg”/>